| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
01-06-2008 18:58 |
Post subject: Väärinkuullut eurobeat-sanoitukset
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Oh yes, vihdoin muistin tehdä tällekin hienolle lajille oman aiheensa. x) Kaikkihan me tiedämme ettei eurobeat-sanoituksissa ole mitään järkeä, mutta joskus kuulija saattaa kuulla ne väärin jolloin ne saattavat kuulostaa... järkeviltä, tai ei. Joten post away! Mitä sinä olet kuullut väärin ja miten ja missä biisissä? x)
Omia esimerkkejäni:
(biisin nimi:
oikeat sanat
minun korvasta)
Once Upon A Time / Pamsy:
Memories of love
Castles in the sky
Oh so high
Memories of love
Cast us in the sky
Oh so high~~
Velfarre 2000 / Bazooka Girl:
Come on baby, come on boy
Do you know it's up the biggest party in Tokyo!
Come on baby come on boy
Do you know it's up the biggest fart in Tokyo!
Midnight Love / Neo
Midnight Love - Midnight calling you and my desire
Ai ai waiting for the
Midnight love midnight love I give you my desire
I I'm waiting for the
Jatkakaa. x) |
|
01-06-2008 21:16 |
Post subject:
|
|
Yume Newbie
Joined: 30 Jan 2008 Posts: 8
|
Kyllähän näitä on.
Don't Wanna Lose You Baby/Nuage:
There's a sound
Of a beautiful master
There's a sound
Of a beautiful mustard
Ja suosikkini...
Vamos/ DJ ZORRO:
ei mitään hajua miten oikea menee, kyllä sen kuulee mutta taitaa olla a-melossa
En oikeen tieda
Ma olla ninja
Ja koska Laura ei ole täällä niin laitan sen puolesta tämän:
1, 2 Santos/Domino:
Wana ni kakatta mitaini
Bananikaakka(ta) mitaini |
|
18-07-2008 20:33 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Go Go Champion / DJ NRG
I just play all the time
Together we'll find
The way to rein the game tonight
I'm seeing the crowd
Facing the match boy
I'm ready baby now
I just stay on the time
together we're fine
We're ready to wind again tonight
I'm seeing the crowd
Facing the matchboy
I'm begging Davey now
Ready to switch on the light
Now I feel the screaming of the crowd going up
I wanna play the "Game boy"
My name is write down wide on the screen
I'm ready to sweet fonder life
now I feel the screaming of the crowd going up
I wanna play the Gameboy
My name is Five and what on the screen
I just playing the scene
The game of my dream
I'm pushing my limit to the edge
I'm running around
The field is burning
I'm gonna score so now
I just playing the sin
The game of my dream
I'm pushing my limit to the end
Running around the fever is burning
Until the last post
Tarttui vaan korvaan tuo begging Davey kohta ja aloin kuuntelemaan tarkemmin että wtf. XD |
|
21-07-2008 14:43 |
Post subject:
|
|
Sutina Newbie
Joined: 26 Jan 2008 Posts: 12
|
Itselläni tuntuu olevan ongelmia seuraavien kipaleiden kanssa:
Music Come on! / GO 2
Waitin' in the wings of the night, and I fly, and I fly
Waiting in the wings of the night, and I fly, I'm a fly~
Ja sithen kaikkien rakastamaa DJ Zorroa, jonka laulunsanoja ei tahdo löytyä...
(EDIT/ yritin kuunnella miten se El Niño oikein menee ja uusi tulos on tämä: )
El Niño / DJ Zorro
Woo-o, El Ninja Zorro, woo-o *jotain*
Woo-o, El Ninja Zorro *jotain jotain*
Woo-o, El Ninja Zorro, woo-o, maantietään hieroo~
Woo-o, El Ninja Zorro, maantielle tulevaa~
Olen kärpänen~  |
|
07-08-2008 20:25 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Keksittiin USA:ssa alkaa kääntämään eurobeat-sanoituksia suomeksi. Tässä yksi asianmukaisella laadulla tehty taidonnäyte. XD Oikeat lyriikat löytyvät täältä.
Paha Paha Paha
Ala vauva anna minulle yö
Nyt olen hullu
Ala vauva nyt
Olen makea halusi
Ala vauva tee minut korkeaksi
Älä ole laiska
Ala rouva nyt
Olen palava tulesi
Ota minut tänä iltana
Ja tee minut hienoksi tee minut oikeaksi
Funkkis intohimo hauska reaktio
Ota minut tänä iltana
Ja tee minut hulluksi ja korkeaksi
Ala ja liikkuen
On bileet tänä iltana ....
Tanssien liikkuen tuleen
Yön tappaja
Seksihimon kanssa, koska olen
Paha paha paha (rakastaja)
Rakkaus ja himo kuin energia
Taistelija sydämellesi
Rakkauteni on vaara koska olen
Paha paha paha (rakastaja)
Ala hunaja anna minulle yö
Nyt olen valmis
Ala hunaja nyt
Olen likainen himosi
Ala hunaja anna minulle yö
Olet rouvani
Ala hunaja nyt
Olet seksivetovoimani. |
|
11-08-2008 09:45 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
| Sefie wrote: |
| Keksittiin USA:ssa alkaa kääntämään eurobeat-sanoituksia suomeksi. Tässä yksi asianmukaisella laadulla tehty taidonnäyte. XD |
Tämä on ilmeisesti siis tehty ihan manuaalisesti eikä koneellisesti? Aika iskevä, täytyy sanoa. Tällaisella tekstillä voisi olla paljonkin kysyntää kotimaan iskelmämarkkinoilla  |
|
11-08-2008 12:58 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
| UFOPOLI wrote: |
Tämä on ilmeisesti siis tehty ihan manuaalisesti eikä koneellisesti? |
Juu, ihan manuaalisesti mutta samalla idealla kuin koneetkin että sana kerrallaan. x) Ja tarvittaessa sana pilkotaan pienemmiksi jos ei huumoria muuten irtoa! Esimerkkejä:
Bitch Is A Bitch (I don't think so!) = Narttu On Narttu (enpä usko!)
Crazy Train = Hullu Juna
Eye of the Tiger = Tiikerinsilmä
Fuckin' Serious = Panevan Vakava
Gimme the Count = Anna Minulle Lasku
One More Time = Vielä Kerran
Overdrive = Yliajo
Power = Virta
Pumpin' = Pumpaten (tämä ainakin sopisi johonkin iskelmään XD) |
|
12-08-2008 08:56 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
| Sefie wrote: |
| Gimme the Count = Anna Minulle Lasku |
Tarkoitat kai "Anna minulle kreivi"? Ei voi mitään, taitaa olla pakko kokeilla itsekin. |
|
12-08-2008 09:23 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
Okei, tässä nyt pari ekaa, jotka tuli mieleen. Ehkä myöhemmin lisää.
Back in My Arms = Selkä aseissani
Cantare Ballare (Happy Eurobeat) = Laulaa tanssia (Onnellinen europoljento)
Feel Me Tender = Koskettele minua urakkatarjous
Love Generation = Rakkaustuotanto
Party 'n' Jam = Puolue ja hillo
Rock of the Nation = Valtion kivi
Tomodachi Big Friend = Ystävä iso ystävä
Tornado Superchild = Pyörremyrsky ylilapsi |
|
14-08-2008 20:44 |
Post subject:
|
|
Marggis Ronin
Joined: 02 Mar 2007 Posts: 53
|
| Panevan vakavasta tuli elävä legenda, käkättelen sille taas täällä keskenäni. |
|
20-10-2008 11:34 |
Post subject:
|
|
Sutina Newbie
Joined: 26 Jan 2008 Posts: 12
|
Ja taas Sutina kuunteli eurobiittiä:
24 Hours a Day with You / Ace Warrior
And tell me that you need touch me
Making me hot for love
And tell me that you need me Fastway~
Making me hot for love |
|
20-10-2008 11:56 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Tässäpä nopsaan SEB191:n tracklist "suomennettuna". x)
1. Kiire Ylös Kiire Ylös
2. Sarjakuva Yli Robotti
3. Juokse Pois
4. Ratsasta Vikkelällä Autollani
5. Katsella Rakastavaisia
6. Peliin
7. RAJATON Yö (möhö möhö)
8. Suutele Minua Jumalainen
9. Villi Elämä
10.Bensiinini
11.Luulomaailma
12.Sinipunainen Tunne
13.Täytyy Olla Pettämätön |
|
21-10-2008 11:46 |
Post subject:
|
|
Sutina Newbie
Joined: 26 Jan 2008 Posts: 12
|
| Sefie wrote: |
| 7. RAJATON Yö (möhö möhö) |
Tipuin. xD
Ja kuuntelin Newton - Sky High (Euro Type Mix):ia
Blown round by the wind
Don't run by the wind |
|
21-10-2008 15:18 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Nauti vaan RAJATTOMISTA sukkahousuistasi. x)
Franz Tornado (&co.) - Bomba
Let's dance to the rhythm
Of my crazy sound
Let's dance to the rhythm
Of Myspace and sound |
|
24-10-2008 11:35 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
| Sefie wrote: |
| Tässäpä nopsaan SEB191:n tracklist "suomennettuna". x) |
Unohdit Jättiläisseoksen "Nautiskele vietistäsi".
Raidan 3 (koska se on kirjoitettu yhteen) kääntäisin itse ehkä "Pillastunut"
Odotan innolla, miten käännät 192:n. Siinä on pari vähän haastavampaa joukossa  |
|
13-11-2008 22:35 |
Post subject:
|
|
Yume Newbie
Joined: 30 Jan 2008 Posts: 8
|
Lupin - Black U.F.O.
- ei mitään tietoa oikeista lyriikoista, eurobeatprime ei toimi, toka a-melo -
flashing my boobs, still hurt
tai
grabbing my boobs, still hurts (<- Stinan versio) |
|
03-12-2008 13:09 |
Post subject:
|
|
Sutina Newbie
Joined: 26 Jan 2008 Posts: 12
|
| Yume wrote: |
Lupin - Black U.F.O.
- ei mitään tietoa oikeista lyriikoista, eurobeatprime ei toimi, toka a-melo -
flashing my boobs, still hurt
tai
grabbing my boobs, still hurts (<- Stinan versio) |
Hamnamnam. EBP toiminee jälleen joten minäpäs puttaan tänne niitä oikeita lyriikoita tässä välissä!
Their needles deep inside my flesh and bones still hurts
Miekin siirryin kyllä kuulemaan sen flashing:iksi x) |
|
13-01-2009 17:54 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Step Into My Heart / Kate & Karen
All I need is love all I need is love
Only need a lover as dove
All I need is love all I need is love
Only need a lover as a dog
 |
|
20-01-2009 15:00 |
Post subject:
|
|
Sefie Shogun
Joined: 09 Mar 2007 Posts: 309 Location: Turku, Finland
|
Video Killed The Radio Star / Tina Ray
[i]Pictures came and broke your heart[i]
Bitches came and broke your heart
Ei jösses, miten näitä voi kuulla näin väärin. x) Paitsi että tuossa olisi melkein logiikkaakin, melkein... |
|
03-04-2009 11:53 |
Post subject:
|
|
sugapp Newbie
Joined: 02 Apr 2009 Posts: 2
|
Don't give me candy - Candy "O"
Misheard: Don't give me candy 'cause baby I ain't Sweden
Oikeat lyriikat: Don't give me candy 'cause baby I ain't sweet enough
Tosiaan, vaati aika monta kuuntelukertaa ennen kuin tajusin miten se oikeasti menee. Hah, miten voikaan kuulla noin väärin.xD
Sitten tää:
Ganguro - Franz Tornado & The Yamanba Gals
Misheard: Gang to the door
Oikeat lyriikat: Ganguro
  |
|
03-07-2009 10:41 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
Tulin vihdoinkin ottaneeksi selville, mitä Jock Leen (muutenkin vähän liian kauniissa) Sexy Guyssa sanotaan. Vuosikaudet olen kuullut kappaleen alussa säkeen "Funny gay men kissing" ja jossain määrin arvellut kuulleeni väärin. Oikeasti se on ilmeisesti "Funny games and kisses". Blah  |
|
03-10-2009 22:13 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
Ei kyllä pitäisi käydä tarkistamassa EB-sanoituksia, koska todellisuus on (melkein) aina väärinkuultua tylsempi...
Olen viime päivinä tanssinut ahkerasti Over the Rainbow'ta, vakuuttuneena, että kertosäkeessä sanotaan "I was looking for love and it died here". Oi, mi draama, ajattelin, mutta oikeasti se onkin vain "I was looking for love anytime for"  |
|
14-11-2009 23:39 |
Post subject:
|
|
Khalid Newbie
Joined: 01 Sep 2009 Posts: 5
|
Tuli kauhea pakko kokeilla itsekin suomentaa vapaasti kappaleiden nimiä, tässä tulos:
Hoppy = Pomppivainen
Boom Boom Fire = Pam Pam Tuli
Highway Star = Moottiritiestara
Take It To The Top = Vie Se Huippuun
Distance ~in your love~ = Etäisyys ~rakkaudessasi sun~
Saa nähdä keksiikö näitä lisää. 
Last edited by Khalid on 17-11-2009 15:51; edited 1 time in total |
|
17-11-2009 13:57 |
Post subject:
|
|
UFOPOLI Ronin
Joined: 12 Apr 2007 Posts: 56
|
| Khalid wrote: |
| Ai no Beach Call = Rantakutsun Rakkaus |
Eikös japanin genetiivirakenteessa pääsana tule ensin, samoin kuin suomessa?  |
|
17-11-2009 15:47 |
Post subject:
|
|
Khalid Newbie
Joined: 01 Sep 2009 Posts: 5
|
| UFOPOLI wrote: |
| Khalid wrote: |
| Ai no Beach Call = Rantakutsun Rakkaus |
Eikös japanin genetiivirakenteessa pääsana tule ensin, samoin kuin suomessa?  |
Ömm..en itseasiassa ole varma...pahoittelen jos tämä aiheutti turhaa päänvaivaa.  |
|
|